Warum sagen wir in Mexiko „senden“

Zweifellos ist Mexiko ein Land, in dem populäre Ausdrücke verwendet werden und die meisten Ursprünge aus wichtigen historischen Momenten stammen. Wir verwenden derzeit „Befehl“, um es durch die einfache Frage zu ersetzen, was? Indem wir ahnungslos waren und nicht auf das hörten, was uns gefragt wurde. Schon in jungen Jahren ist jedoch bekannt, dass Erwachsene ausdrücken: „Sie sagen nicht was, Sie sagen „Sie sagen „Befehl“, und obwohl der Ursprung nicht als solcher bekannt ist, gibt es Versionen, in denen diese Antwort ihren Ursprung in der Kolonie hat.

Die Mexican Academy of Language erkennt diesen Ausdruck an, indem sie ihn verwendet, um auf einen Anruf einer Person zu antworten. Es wird gesagt, dass die niedrigsten Kasten auf sozialer Ebene wie die Mestizen und Inder früher „Befehl mir“ verwendeten und sich später dazu entwickelten, mich zu Weißen und Kreolen zu „schicken“, als Zeichen der Unterwerfung zum Zeitpunkt des Vizekönigreichs. Es gibt jedoch kein offizielles Dokument, das diese Theorie unterstützt, und daher wird angenommen, dass es sich um eine offene Version handelt, die letztendlich von Mexikanern übernommen wurde.

fromApiImage{“_id”:”ABSEQVLQVFHWJB75D6SI27W25E”,”additional_properties”:{“fullSizeResizeUrl”:”/resizer/Wdl0Wgsfp2DCaAf8fsrWiPbyCKM=/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/ABSEQVLQVFHWJB75D6SI27W25E.jpg”,”galleries”:[],”ingestionMethod”:”manual”,”mime_type”:”image/jpeg”,”originalName”:”Musica-colonial1 almomento.jpg”,”originalUrl”:”https://cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/infobae/ABSEQVLQVFHWJB75D6SI27W25E.jpg”,”owner”:”jmariscal@infobae.com”,”proxyUrl”:”/resizer/Wdl0Wgsfp2DCaAf8fsrWiPbyCKM=/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/ABSEQVLQVFHWJB75D6SI27W25E.jpg”,”published”:true,”resizeUrl”:”/new-resizer/Wdl0Wgsfp2DCaAf8fsrWiPbyCKM=/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/ABSEQVLQVFHWJB75D6SI27W25E.jpg”,”restricted”:false,”thumbnailResizeUrl”:”/new-resizer/8YRie9KpVS5ydIsroLwDxk3OLKM=/300×0/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/ABSEQVLQVFHWJB75D6SI27W25E.jpg”,”version”:0,”template_id”:309,”_id”:”65SZ4HD755A23KSWT7T7HJEUVA”,”comments”:[]},”address”:{},”alt_text”:”Fotos Kolonialzeit in Mexiko”,”caption”:”Se llevó a cabo la evangelización de los indígenas, estableciendo el catolicismo como religión oficial. (Foto: almomento.com)”,”created_date”:”2022-04-13T02:28:31Z”,”credits”:{“affiliation”:[]},”height”:500,”image_type”:”photograph”,”last_updated_date”:”2022-04-13T02:28:31Z”,”licensable”:false,”owner”:{“id”:”infobae”,”sponsored”:false},”source”:{“additional_properties”:{“editor”:”photo center”},”edit_url”:”https://infobae.arcpublishing.com/photo/ABSEQVLQVFHWJB75D6SI27W25E”,”system”:”photo center”},”status”:””,”subtitle”:”EPOCA KOLONIALE”,”taxonomy”:{“associated_tasks”:[]},”type”:”image”,”url”:”https://cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/infobae/ABSEQVLQVFHWJB75D6SI27W25E.jpg”,”version”:”0.10.3″,”width”:1100,”planning”:{“internal_note”:”EPOCA COLONIAL”},”syndication”:{“external_distribution”:false,”search”:false}}

Die Kolonie oder das Vizekönig von Mexiko begann im 16. Jahrhundert, als die Spanier in Tenochtitlan ankamen, und für die Geschichte Mexikos war es seit der Gründung von Neuspanien, wo es von einem Vertreter des Königs von Spanien regiert wurde, der den Titel eines Vizekönigs trug.

Es dauerte 300 Jahre (1521-1810) und es wurde eine soziale Spaltung in Form einer Pyramide geschaffen, an der Spitze die Spanier mit den größten Privilegien befanden, gefolgt von den Kreolen, in Amerika geborenen Spaniern und dann den Mestizen, das Ergebnis zwischen der Mischung von Spaniern und Indern. vorletzten Stelle die Ureinwohner und schließlich die größtenteils schwarzen Sklaven aus Afrika, von denen wir auch ein paar Worte angenommen haben.

fromApiImage{“_id”:”ZGOV5MXAURGDVPJ7OJRNE4IEXA”,”additional_properties”:{“fullSizeResizeUrl”:”/resizer/8i9IgCy-82EFE075CavqvBp9NDU=/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/ZGOV5MXAURGDVPJ7OJRNE4IEXA.jpg”,”galleries”:[],”ingestionMethod”:”manual”,”mime_type”:”image/jpeg”,”originalName”:”portada colonial 1.jpg”,”originalUrl”:”https://cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/infobae/ZGOV5MXAURGDVPJ7OJRNE4IEXA.jpg”,”owner”:”jmariscal@infobae.com”,”proxyUrl”:”/resizer/8i9IgCy-82EFE075CavqvBp9NDU=/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/ZGOV5MXAURGDVPJ7OJRNE4IEXA.jpg”,”published”:true,”resizeUrl”:”/new-resizer/8i9IgCy-82EFE075CavqvBp9NDU=/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/ZGOV5MXAURGDVPJ7OJRNE4IEXA.jpg”,”restricted”:false,”thumbnailResizeUrl”:”/new-resizer/4uVCzQY2-Ssqg8quLNSG_cOMm3Q=/300×0/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/ZGOV5MXAURGDVPJ7OJRNE4IEXA.jpg”,”version”:0,”template_id”:309,”_id”:”J54G2KFI7ZCENBNW2SZFMROP2I”,”comments”:[]},”address”:{},”alt_text”:”Fotos Kolonialzeit in Mexiko”,”caption”:”El virreinato concluye en el año de 1821, en que se consuma la Independencia de México. (Foto: Domingosanto.com)”,”created_date”:”2022-04-13T02:28:31Z”,”credits”:{“affiliation”:[]},”height”:1080,”image_type”:”photograph”,”last_updated_date”:”2022-04-13T02:28:31Z”,”licensable”:false,”owner”:{“id”:”infobae”,”sponsored”:false},”source”:{“additional_properties”:{“editor”:”photo center”},”edit_url”:”https://infobae.arcpublishing.com/photo/ZGOV5MXAURGDVPJ7OJRNE4IEXA”,”system”:”photo center”},”status”:””,”subtitle”:”EPOCA KOLONIALE”,”taxonomy”:{“associated_tasks”:[]},”type”:”image”,”url”:”https://cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/infobae/ZGOV5MXAURGDVPJ7OJRNE4IEXA.jpg”,”version”:”0.10.3″,”width”:1920,”planning”:{“internal_note”:”EPOCA COLONIAL”},”syndication”:{“external_distribution”:false,”search”:false}}

Es gibt eine andere Theorie, dass sie in der katalanischen Sprache viel früher stammt und dass sie auf Spanisch übernommen wurde, da in einigen Regionen Kataloniens und insbesondere bei älteren Menschen immer noch Varianten wie „Mani’m“ verwendet werden, was bedeutet, dass „Sende mich“ oder „Mana“ -Befehl verwendet wird. und es stellt keine Einreichung dar weil es unter Gleichen verwendet wird.

Es wird angenommen, dass es sich um einen Ausdruck handelt, der die Unterwerfung durch das Verb Mandar bezeichnet, aber es ist nur eine der verschiedenen Formen, die Mexikaner in ihrer Sprache als eine Art des Respekts angenommen haben, da dies als höfliche Art der Beantwortung einer Frage angesehen wird und nicht unbedingt jemandem gegenüber verwendet wird überlegen, aber es spielt keine Rolle, wer der Gesprächspartner ist.

fromApiImage{“_id”:”CWMADESUSNECBCLHXGNDDDTDB4″,”additional_properties”:{“fullSizeResizeUrl”:”/resizer/zzbIlcsFnSbBki6rIO8EK81HtOM=/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/CWMADESUSNECBCLHXGNDDDTDB4.jpg”,”galleries”:[],”ingestionMethod”:”manual”,”mime_type”:”image/jpeg”,”originalName”:”epoca-colonial-en-mexico-caracteristicasco.jpg”,”originalUrl”:”https://cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/infobae/CWMADESUSNECBCLHXGNDDDTDB4.jpg”,”owner”:”jmariscal@infobae.com”,”proxyUrl”:”/resizer/zzbIlcsFnSbBki6rIO8EK81HtOM=/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/CWMADESUSNECBCLHXGNDDDTDB4.jpg”,”published”:true,”resizeUrl”:”/new-resizer/zzbIlcsFnSbBki6rIO8EK81HtOM=/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/CWMADESUSNECBCLHXGNDDDTDB4.jpg”,”restricted”:false,”thumbnailResizeUrl”:”/new-resizer/TZ6A-f49UNtCmhjUVX9VtxuUyiY=/300×0/arc-anglerfish-arc2-prod-infobae/public/CWMADESUSNECBCLHXGNDDDTDB4.jpg”,”version”:0,”template_id”:309,”_id”:”H4FAQJIJKVALLFXZK3R5GYME2E”,”comments”:[]},”address”:{},”alt_text”:”Fotos Kolonialzeit in Mexiko”,”caption”:”Durante estos 3 siglos el actual territorio de México recibía el nombre de “Nueva España. (Foto: caracteristica.co)”,”created_date”:”2022-04-13T02:28:31Z”,”credits”:{“affiliation”:[]},”height”:400,”image_type”:”photograph”,”last_updated_date”:”2022-04-13T02:28:31Z”,”licensable”:false,”owner”:{“id”:”infobae”,”sponsored”:false},”source”:{“additional_properties”:{“editor”:”photo center”},”edit_url”:”https://infobae.arcpublishing.com/photo/CWMADESUSNECBCLHXGNDDDTDB4″,”system”:”photo center”},”status”:””,”subtitle”:”EPOCA KOLONIALE”,”taxonomy”:{“associated_tasks”:[]},”type”:”image”,”url”:”https://cloudfront-us-east-1.images.arcpublishing.com/infobae/CWMADESUSNECBCLHXGNDDDTDB4.jpg”,”version”:”0.10.3″,”width”:800,”planning”:{“internal_note”:”EPOCA COLONIAL”},”syndication”:{“external_distribution”:false,”search”:false}}

Im Laufe der Zeit wurden gebräuchliche Ausdrücke wie „sende mich“ oder „sende mich“ verwendet, die alle aus demselben Wort Mande stammen. Es ist möglich, dass es ursprünglich in der Art der Einreichung war, aber heute ist dafür nicht bekannt, so dass viele Leute es weiterhin verwenden, um Respekt zu zeigen. Obwohl es Leute gibt, die glauben, dass es immer weniger verwendet wird, da es durch Wörter wie „Sag es mir“ oder ein einfaches „Sag es mir“ ersetzt wird.

Ein weiterer Ausdruck, der derzeit verwendet wird und aus der Zeit der Kolonie stammt, ist“ Wasser „, dass es sich darauf bezieht, vorsichtig mit etwas umzugehen; und bevor es sich um das Wasser handelte, das über die Balkone geworfen wurde und Wasser aus dem Geschirr, der Kleidung und sogar dem Abfall im Badezimmer enthielt, riefen sie „Wasser geht“ und im Laufe der Zeit riefen sie „Wasser geht“ und im Laufe der Zeit wurde in „Wasser“ geändert.

LESEN SIE WEITER:

Warum wir in Mexiko einen Anruf mit „gut“ beantworten

Was ist der Ursprung des Ausdrucks „wissen“

Wissen Sie, was die zarte Bedeutung des Wortes Apapachar ist

Was ist der Ursprung des Wortes „Morra“

Was ist der Ursprung des Wortes „Changarro“

Sé el primero en comentar en"Warum sagen wir in Mexiko „senden“"

Dejá un comentario

Tu dirección de Correo Electrónico no será compartida


*